стрыма́ць, стры́мліваць zügeln vt, fsthalten* аддз. vt; zurückhalten* vt, behrrschen vt; unterdrücken vt (задушыць);

стрыма́ць гне́ў sinen Zorn behrrschen [zügeln];

стрыма́ць пары́ў ine ufwallung unterdrücken;

стрыма́ць сло́ва (sein) Wort hlten*;

не стрыма́ць свайго́ сло́ва sein Wort brchen*;

стрыма́ць абяца́нне das Versprchen inhalten*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

pin down

прыму́сіць стрыма́ць абяца́ньне

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

choke down

а) праглыну́ць насі́лу

б) насі́лу стрыма́ць усхвалява́ньне

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

go back on

а) здра́дзіць

б) не стрыма́ць сло́ва; адыйсьці́ся, адмо́віцца ад чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

zähmen

1.

vt

1) прыруча́ць

2) перан. утаймо́ўваць, уціхамі́рваць

sine Znge ~ — прытрыма́ць язы́к

sine ngeduld ~ — стрыма́ць сваё нецярпе́нне

2.

(sich) стрыма́ць сябе́, уціхамі́рыцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hrenwort

n -es, -e сло́ва го́нару

sein ~ hlten*стрыма́ць сло́ва го́нару

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

in bad faith

несумле́нна, з дрэ́ннай ду́мкай

in good faith — сумле́нна, шчы́ра

keep faith — стрыма́ць абяца́ньне; ве́рыць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

rampant

[ˈræmpənt]

adj.

1) узбушава́ны, дзі́кі, лю́ты, разью́шаны

2) нестрыма́ны, нястры́мны

Disease was rampant — Хваро́бу было́ не стрыма́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

restrain

[rɪˈstreɪn]

v.t.

1) стры́мваць

She could not restrain her curiosity — Яна́ не магла́ стрыма́ць свае́ ціка́ўнасьці

2) трыма́ць узьняво́леньні

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Versprchen

n -s, рэдка pl абяца́нне

ein ~ gben* — дава́ць абяца́нне

ein ~ hlten* [inlösen] — стрыма́ць абяца́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)