стру́жка ж. Span m -(e)s, Späne, Hbelspan m;

металі́чная стру́жка Metllspäne pl;

пакава́льная стру́жка Hlzwolle f -;

здыма́ць стру́жку з каго-н. (разм.) j-n zwebeln; j-m das Fell über die hren zehen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

borings

стру́жка пры сьвідрава́ньні

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Metllspäne

pl металі́чная стру́жка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hbelspan

m -(e)s, -späne стру́жка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Filspäne

pl металі́чныя апі́лкі; металі́чная стру́жка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schntzel

I

m, n -s, -

1) абрэ́зак; стру́жка

2) с.-г. жаме́рыны

II

n -s, - кул. шні́цэль

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

chip

[tʃɪp]

1.

n.

1) трэ́ска f.; стру́жка f., абло́мак, аско́лак -ка m., адбі́ты кава́лак

2) шчарбі́на, дра́піна f.

the dish has a chip — тале́рка пашчэ́рбленая

3) чып -а m., мікрасхе́ма f.

2.

v.

1) струга́ць, абчэ́сваць, абсклюдо́ўваць, адко́лваць

2) адбіва́ць, вышчэ́рбваць

3) лу́шчыцца

- chip in

- chip off the old block

- have a chip on the shoulder

- in the chips

- potato chips

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Span

m -(e)s, Späne

1) трэ́ска, лучы́на, стру́жка; дра́нка; pl тс. пілаві́нне, апі́лкі

Späne mchen [rißen*] — шчапа́ць лучы́ну

2) варо́жасць, сва́рка

◊ nicht ein ~! — нічо́га!, ні граша́!

er hat Späne — разм. у яго́ во́дзяцца гро́шы

wo man Holz haut [wo gehbelt wird], fllen Späne — ≅ лес сяку́ць – трэ́скі ляя́я́ць

mach kine Späne! — разм. не цырымо́нься!

das geht über den ~! — разм. гэ́та ўжо́ зана́дта!, гэ́та выхо́дзіць за ўся́кія ме́жы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)