страхо́ўка ж.

1. Verscherung f -, -en; Scherstellung f -, -en (гарантыя);

2. (сума) Verscherungssumme f -, -n;

3. (у альпінізме) Scherungsseil n -(e)s, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Hlfestellung

f -, -en спарт. страхо́ўка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

health insurance

страхава́ньне здаро́ўя, страхо́ўка f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

liability insurance

страхо́ўка на вы́падак адка́знасьці

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

fringe benefits

1) дада́так да заро́бку (страхо́ўка, пла́тны адпачы́нак)

2) дадатко́вая выго́да

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Rückendeckung

f -, -en вайск. тылаво́е прыкрыццё; перан. падтры́мка, дапамо́га, (пад)страхо́ўка;

sich (D) ~ verschffen перан. забяспе́чыць сабе́ падтры́мку, застрахава́ць сябе́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

insurance

[ɪnˈʃʊrəns]

n.

1) страхо́ўка f., страхава́ньне, забясьпе́чаньне n.

life insurance — страхава́ньне жыцьця́

social insurance — сацыя́льнае страхава́ньне

unemployment insurance — забясьпе́чаньне на беспрацо́ўе

2) страхавы́ ўзнос

insurance policy — страхавы́ по́ліс

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Verscherung

f -, -en

1) запэўненне (G – у чым-н.)

ine ~ bgeben* — запэўніваць

2) страхава́нне

3) страхо́ўка (дагавор страхавання) (gegen A – ад чаго-н.)

ine ~ bschleßen* — застрахава́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

assurance

[əˈʃʊrəns]

n.

1) запэ́ўненьне, упэ́ўненьне n.

to give one’s assurance — запэ́ўніць

2) страхо́ўка f., страхава́ньне n.

3) пэ́ўнасьць, перакана́насьць f.; цьвёрдая ўпэ́ўненасьць

We have the assurance of final victory — Нас запэ́ўнілі ў канчатко́вай перамо́зе

4) самапэ́ўнасьць, самаўпэ́ўненасьць f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)