Príse
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Príse
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
salts
а) слабі́цельныя ле́кі
б) ню́хальныя ле́кі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
калі́йны 
калі́йнае ўгнае́нне Kálidünger 
калі́йныя 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
calciferous
1) які́ ма́е ў сабе́ кальцы́т
2) які́ ўтвара́е ка́льцыевыя 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
раство́рI
раство́р кухо́ннай 
ва́пнавы раство́р Kálkmörtel 
гі́псавы раство́р éingerührter Gips
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
саляны́II (які мае адносіны да 
саляна́я капа́льня Sálzbergwerk 
саляно́е во́зера Sálzsee 
саляны́я распрацо́ўкі Sálzgewinnung 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вуглякі́слы 
вуглякі́слы газ Kóhlensäuregas 
вуглякі́слае жале́за kóhlensaures Éisen;
вуглякі́слая мінера́льная крыні́ца Sáuerbrunnen 
вуглякі́слыя ва́нны Karbónsäurebäder 
вуглякі́слыя 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Sálzstreuer
1) сальні́ца
2) раскіда́льнік 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mine
I1) мой
2) мае́ ро́дныя, мае́
1) капа́льня 
2) пакла́ды 
3) бага́тая крыні́ца інфарма́цыі
4) мі́на 
1) капа́ць капа́льню
2) здабыва́ць (руду́, ву́галь і да т.п. у капа́льні)
3) працава́ць у капа́льні
4)
а) падко́пваць, рабі́ць падзе́мны ход або́ падко́п
б) ста́віць мі́ны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
corn
I1) кукуру́за 
2) зе́рне (збажыны́)
3) 
4) 
5) пясчы́нка, салі́нка 
6) informal кукуру́зная гарэ́лка
2.1) салі́ць
2) кармі́ць жывёлу кукуру́зай ці збо́жжам
3) засе́яць збо́жжам або́ кукуру́зай
IIмазо́ль -аля́ 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)