сно́ўдацца, сно́ўдаць разм. (umhr)schlndern vi (s); sich hermtreiben* аддз., hermlungern аддз. vi (h, s), hin und her ghen* vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

knock about, knock around

гайса́ць; сно́ўдацца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

umhrirren

vi (s) сно́ўдацца, блука́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

trdeln

vi разм. цяга́цца, бадзя́цца, сно́ўдацца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

loiter

[ˈlɔɪtər]

v.

1) сно́ўдацца, швэ́ндацца

2) ба́віць, прабаўля́ць час

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

umhrschweifen

vi (s) бадзя́цца, блука́ць, швэ́ндацца, сно́ўдацца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

strlchen

vi сно́ўдацца, валацу́жнічаць; бадзя́цца (па свеце)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

бадзя́цца (марна траціць час) umhrschlendern vi (s); (сноўдацца) (umhr)wndern vi (s); strmern vi (разм.); vagabunderen [vɑ-] vi (s) (весці вандроўнае жыццё);

бадзя́цца без спра́вы müßig gehen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

hschen

vi (s) мільгану́ць, прамільгну́ць

ein Lächeln hschte über sein Gescht — усме́шка прамільгну́ла на яго́ тва́ры

hin und her ~ — сно́ўдацца туды́-сюды́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

poke

[poʊk]

1.

v.

1) шту́рха́ць; то́ркаць

2) су́нуцца

to poke one’s nose into — су́нуцца са сваі́м но́сам, ле́зьці не ў сваю́ спра́ву

3) варушы́ць (вуго́льле) качарго́ю

4) сно́ўдацца, гульта́іць

2.

n.

1) штуршо́к -ка́ m.

2) уда́р кулако́м

3) гульта́й -я́, абібо́к -а m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)