слу́шна прысл, слу́шны rchtig, motiviert [-´vi:rt], begründet; snnvoll; vernünftig;

слу́шная прапано́ва vernünftiger Vrschlag [ntrag];

слу́шная пара́да schkundiger Rat

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

deservedly

[dɪˈzɜ:rvɪdli]

adv.

заслу́жана, слу́шна, пра́вільна

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

by right(s)

слу́шна, справядлі́ва

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

rightly

[ˈraɪtli]

adv.

1) слу́шна, справядлі́ва

2) пра́вільна, адпаве́дна

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

whlverstanden

1.

a слу́шна [пра́вільна] зразуме́ты

2.

adv зразуме́ла

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

properly

[ˈprɑ:pərli]

adv.

1) пра́вільна, як нале́жыць, адпаве́дна, як сьлед; го́дна

to dress properly — адпаве́дна адзе́цца

2) слу́шна, справядлі́ва

to be properly indignant at the offer of a bribe — слу́шна абура́цца пры прапано́ве ўзя́ць ха́бар

3) дакла́дна, ула́сна

Properly speaking, a whale is not a fish — Дакла́дна ка́жучы, кіт — ня ры́ба

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

hear

[hɪr]

1.

heard [hɜ:rd]

v.t.

1) чуць

one can hear — чува́ць

2) слу́хаць, выслухо́ўваць (ска́ргу, пара́ду)

he will not hear of it — ён і слу́хаць пра гэ́та не захо́ча

3) слу́хаць, праслухо́ўваць е́кцыю, канцэ́рт)

4) чу́ць е́стку), даве́двацца пра што

2.

v.i.

мець ве́стку, ліст ад каго́

Have you heard from your brother? — Ці вы ме́лі які́я ве́сткі ад бра́та?

3.

interj. hear! hear!

слу́шна! пра́вільна!

- hear out

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ganz

1.

a

1) уве́сь; цэ́лы; по́ўны

ine ~e Stnde — цэ́лая [бі́тая, до́брая] гадзі́на

~ Eurpa — уcц Еўро́па

ein ~er Kerl — сапра́ўдны [до́бры] хло́пец

ein ~er Mann — сапра́ўдны [до́бры] мужчы́на, малайчы́на

2) цэ́лы, непашко́джаны

das Glas blieb ~ — шкля́нка не разбі́лася

2.

adv зусі́м, ца́лкам, даво́лі

~ am nfang — у са́мым пача́тку

~ gut — зусі́м до́бра

~ allin — зусі́м адзі́н

~ gewss — несумне́нна, безумо́ўна

~ recht — пра́вільна, слу́шна

~ und selbst — само́ сабо́й

~ und gar — ца́лкам

~ und gar nicht — зусі́м не

im Grßen und Gnzen — уво́гуле, нао́гул

ich bin ~ Ohr — слу́хаю ўва́жліва

es gescheht ihm ~ recht — так яму́ і трэ́ба

~ bliben* — уцале́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

recht

1. a

1) пра́вы;

~er Hand па пра́вую руку́;

~er Vertidiger пра́вы абаро́нца (футбол)

2) слу́шны, пра́вільны, адпаве́дны;

der ~e Weg пра́вільная даро́га;

das geht nicht mit ~en Dngen zu тут спра́ва нячы́стая;

es ist nicht ~ von dir гэ́та [так] нядо́бра з твайго́ бо́ку;

schon ~! до́бра!, у зго́дзе!;

es ist mir ~ я зго́дзен, мяне́ гэ́та задавальнце

3) адпаве́дны;

im ~en ugenblick у адпаве́дны мо́мант

4) сапра́ўдны;

er gibt sich ~e Mühe ён сапраўды́ намага́ецца;

ich hbe kein ~es Ztrauen zu ihm я не асаблі́ва давяра́ю яму́

5) матэм. прамы́ (вугал)

2. adv слу́шна, справядлі́ва; даво́лі;

~ gut даво́лі до́бра;

es gescheht ihm ~ ён гэ́тага ва́рты [заслуго́ўвае];

erst ~ тым больш, пагато́ў;

~ und schlecht з грахо́м папала́м;

ich wrde nicht ~ klug darus я гэ́тага ніцк не магу́ зразуме́ць;

man kann es ihm nicht ~ mchen яму́ ніцк не даго́дзіш

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

right

[raɪt]

1.

adj.

1) пра́вільны, праўдзі́вы, слу́шны

the right answer — пра́вільны адка́з

2) адпаве́дны; нале́жны

to say the right thing at the right time — сказа́ць да ча́су й да ме́сца

the right size — адпаве́дны паме́р

3) пра́вы, до́бры

the right side of the cloth — пра́вы бок ткані́ны

4) пра́вы

the right bank of a river — пра́вы бе́раг рэ́чкі

right hand — пра́вая рука́

5) про́сты

a right line — про́стая лі́нія

a right angle — про́сты кут

6) нарма́льны, у до́брым (нале́жным) ста́не

in one’s right mind — пры здаро́вым ро́зуме

I feel all right — Я чу́юся до́бра

2.

adv.

1) пра́вільна, нале́жна, адпаве́дна, слу́шна

She guessed it right — Яна́ пра́вільна ўгада́ла

2) до́бра, справядлі́ва

He acted right — Ён справядлі́ва паступі́ў

3) напра́ва

turn right — зьвярні́ напра́ва

4) дакла́дна, якра́з

Put it right here — Палажы́ гэ́та сюды́

right now — вось цяпе́р, цяпе́рака

3.

n.

1) дабро́ n.

Do right, not wrong — Рабі́ дабро́, а ня зло

2) справядлі́вае дамага́ньне, пра́ва n., або́ прывіле́й -ю m.

the right to vote — пра́ва галасава́ць (і ў вы́барах)

3) сумле́ннае, справядлі́вае ста́ўленьне; справядлі́васьць f.

4) мо́цны ўда́р пра́вай руко́ю

5) пра́вы бок

to drive on the right — е́хаць пра́вым бо́кам

to turn to the right — павярну́ць напра́ва

6) the Right — пра́выя, пра́вы ля́гер (у парля́мэнце)

4.

v.t.

1) выпраўля́ць

to right errors — выпраўля́ць памы́лкі

2) усталёўваць справядлі́васьць, рэабілітава́ць

to right the oppressed — абараня́ць правы́ прыгне́чаных

- by rights

- get it right

- it serves you right

- put things right

- right about!

- right along

- right away

- turn out right

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)