седлаві́на ж геагр Sáttel m -s, -; Joch n -(e)s, -e, Gebírgsjoch n
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Gebírgssattel
m -s, -sättel (го́рная) седлаві́на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
saddle
[ˈsædəl]
1.
n.
1) сядло́ n.
2) падсядзёлак -ка m.
3) го́рная седлаві́на
2.
v.t.
1) сядла́ць (каня́)
2) абцяжа́рваць; быць абцяжа́раным
He is saddled with too many jobs — Ён абцяжа́раны ро́знымі заня́ткамі
•
- be in the saddle
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Sáttel
m -s, Sättel
1) сядло́
sich in den ~ schwíngen* — уско́чыць на каня́ [у сядло́]
j-n aus dem ~ hében* — вы́біць каго́-н. з сядла́
◊ fest im ~ sítzen* — перан. займа́ць трыва́лае стано́вішча
2) седлаві́на
◊ er ist in állen Sätteln gerécht — ён ма́йстар на ўсе ру́кі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Joch
n -(e)s, -e
1) ярмо́, прыгнёт
in [únter] dem ~ — пад і́гам [прыгнётам]
ein schwéres ~ trágen* — быць пад ця́жкім прыгнётам
j-n (tüchtig) ins ~ spánnen — ≅ запрэ́гчы каго́-н. у рабо́ту
im ~e sein — цягну́ць ля́мку
2) ярмо́, хаму́т
ein ~ Óchsen — па́ра быко́ў [вало́ў]
3) го́рны перава́л, седлаві́на
4) бык, пралёт (маста́)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)