седлаві́на ж. геагр. Sttel m -s, -; Joch n -(e)s, -e, Gebrgsjoch n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Gebrgssattel m -s, -sättel (го́рная) седлаві́на

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

saddle

[ˈsædəl]

1.

n.

1) сядло́ n.

2) падсядзёлак -ка m.

3) го́рная седлаві́на

2.

v.t.

1) сядла́ць (каня́)

2) абцяжа́рваць; быць абцяжа́раным

He is saddled with too many jobs — Ён абцяжа́раны ро́знымі заня́ткамі

- be in the saddle

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Sttel m -s, Sättel

1) сядло́;

sich in den ~ schwngen* уско́чыць на каня́ [у сядло́];

j-n aus dem ~ hben* вы́біць каго́-н. з сядла́;

fest im ~ stzen* перан. займа́ць трыва́лае стано́вішча

2) седлаві́на;

er ist in llen Sätteln gercht ён ма́йстар на ўсе ру́кі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Joch n -(e)s, -e

1) ярмо́, прыгнёт;

in [nter] dem ~ пад і́гам [прыгнётам];

ein schwres ~ trgen* быць пад ця́жкім прыгнётам;

j-n (tüchtig) ins ~ spnnen запрэ́гчы каго́-н. у рабо́ту;

im ~e sein цягну́ць ля́мку

2) ярмо́, хаму́т;

ein ~ chsen па́ра быко́ў [вало́ў]

3) го́рны перава́л, седлаві́на

4) бык, пралёт (моста)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)