Zéugenaussage
f -, -n паказа́нне све́дкі; све́дчанне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zéugenschaft
f - выступле́нне ў я́касці све́дкі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Áblehnung
f -, -en адмо́ва, адхіле́нне; юрыд. адво́д (сведкі)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zéuge
m -n, -n све́дка
j-n zum ~n [als ~n] ánrufen* — закліка́ць [браць] каго́-н. у све́дкі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пасве́дчыць
1. (пацвердзіць) bezéugen vt, bestätigen vt, begláubigen vt;
2. (выступіць у ролі сведкі) áussagen vt, éine Áussage máchen, zéugen vi (на карысць каго-н. für A, супраць каго-н. gégen A)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
све́дка м. Zéuge m -n, -n, Áugenzeuge m -n, -n; (пра жанчыну) Zéugin f -, -nen;
све́дка абвінава́чвання юрыд. Belástungszeuge m;
све́дка абаро́ны юрыд. Entlástungszeuge m;
клі́каць каго-н. у све́дкі j-n zum Zéugen ánrufen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ánrufen
* vt
1) звані́ць (па тэлефоне)
2) акліка́ць, зваць
j-n um Hílfe ~ — клі́каць каго́-н. на дапамо́гу
zum Zéugen ~ — закліка́ць у све́дкі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
паказа́нне н.
1. (прылады) Ángabe f -, -n; Ánzeige f -, -n, Ánzeigewert m -(e)s, -e;
2. мед. Indikatión f -, -en, Héilanzeige f -, -n;
3. (у судзе і пад.) Áussage f -, -n;
паказа́нні све́дкі Zéugenaussage f;
паказа́нні бако́ў Áussagen der Partéien;
дава́ць паказа́нні áussagen vt, éine Áussage máchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
frágen
vt, vi (nach D, über A, um A, wegen G) пыта́ць, пыта́цца (пра каго-н., пра што-н.)
es fragt sich noch… — яшчэ́ трэ́ба спыта́ць…, гэ́та яшчэ́ выкліка́е сумне́нні
um Rat ~ — прасі́ць пара́ды
da ~ Sie noch! — вы яшчэ́ пыта́ецеся!
wenn ich ~ darf — дазво́льце спыта́ць
2)
díese Wáre ist sehr gefrágt — гэ́ты тава́р карыста́ецца вялі́кім по́пытам
3)
j-n als Zéugen ~ — юрыд. дапы́тваць каго́-н. у я́касці све́дкі
◊ er hat mir ein Loch in den Leib gefrágt — ён заму́чыў мяне́ сваі́мі пыта́ннямі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)