Zugenaussage f -, -n паказа́нне све́дкі; све́дчанне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Zugenschaft f - выступле́нне ў я́касці све́дкі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

blehnung f -, -en адмо́ва, адхіле́нне; юрыд. адво́д (сведкі)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Zuge m -n, -n све́дка;

j-n zum ~n [als ~n] nrufen* закліка́ць [браць] каго́-н. у све́дкі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

пасве́дчыць

1. (пацвердзіць) bezugen vt, bestätigen vt, beglubigen vt;

2. (выступіць у ролі сведкі) ussagen vt, ine ussage mchen, zugen vi (на карысць каго-н. für A, супраць каго-н. ggen A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

све́дка м. Zuge m -n, -n, ugenzeuge m -n, -n; (пра жанчыну) Zugin f -, -nen;

све́дка абвінава́чвання юрыд. Belstungszeuge m;

све́дка абаро́ны юрыд. Entlstungszeuge m;

клі́каць каго-н. у све́дкі j-n zum Zugen nrufen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

nrufen* vt

1) звані́ць (па тэлефоне)

2) акліка́ць, зваць;

j-n um Hlfe ~ клі́каць каго́-н. на дапамо́гу;

zum Zugen ~ закліка́ць у све́дкі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

паказа́нне н.

1. (прылады) ngabe f -, -n; nzeige f -, -n, nzeigewert m -(e)s, -e;

2. мед. Indikatin f -, -en, Hilanzeige f -, -n;

3. (у судзе і пад.) ussage f -, -n;

паказа́нні све́дкі Zugenaussage f;

паказа́нні бако́ў ussagen der Partien;

дава́ць паказа́нні ussagen vt, ine ussage mchen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

frgen vt, vi (nach D, über A, um A, wegen G) пыта́ць, пыта́цца (пра каго-н., пра што-н.);

es fragt sich noch… яшчэ́ трэ́ба спыта́ць…, гэ́та яшчэ́ выкліка́е сумне́нні;

um Rat ~ прасі́ць пара́ды;

da ~ Sie noch! вы яшчэ́ пыта́ецеся!;

wenn ich ~ darf дазво́льце спыта́ць

2):

dese Wre ist sehr gefrgt гэ́ты тава́р карыста́ецца вялі́кім по́пытам

3):

j-n als Zugen ~ юрыд. дапы́тваць каго́-н. у я́касці све́дкі;

er hat mir ein Loch in den Leib gefrgt ён заму́чыў мяне́ сваі́мі пыта́ннямі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)