ры́біна ж разм (inzelner) grßer Fisch

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Fschgräte

f -, -n ры́біна косць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ры́бін Fisch-;

ры́бін тлушч Fschtran m -(e)s;

ры́біна ко́стка Fschgräte f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

fish

[fɪʃ]

1.

n., pl. fishes, coll. fish

1) ры́ба, ры́біна f.

fish are biting — ры́ба то́ргае

2) informal чалаве́к -а m., тып -а m.

an odd fish — дзіва́к

2.

v.t.

1) лаві́ць; ву́дзіць ры́бу; рыба́чыць

2) знахо́дзіць; выця́гваць

3.

v.i.

1) лаві́ць ры́бу

2) (for) шука́ць (пад вадо́ю)

to fish for pearls — шука́ць пэ́рлаў (пад вадо́ю)

3) (for) напро́швацца (на камплімэ́нт)

4.

adj.

1) ры́бны, ры́бін

fish scale — рыбіна лу́ска

fish trade — ры́бны га́ндаль

2) рыбало́ўны

fish-and-chips Brit. — сма́жаная ры́ба са сма́жанай бу́льбай

fish in troubled waters — лавіць ры́бу ў каламу́тнай вадзе́

fish out —

а) вы́лавіць усю́ ры́бу

б) вы́пытаць (сакрэ́т), вы́цягнуць (інфарма́цыю)

fish soup — ю́шка f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ко́стачка ж

1. kliner Knchen, Knöchelchen n -s, -; kline Gräte (рыбіна);

2. бат (плода) Kern m -(e)s, -e, Stein m -(e)s, -e;

вы́няць [даста́ць] ко́стачкі entkrnen vt;

перамыва́ць каму-н ко́стачкі разм j-n drchhecheln;

разбіра́ць што-н па ко́стачках etwas genuest erörtern [besprchen*]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ко́стка ж, косць ж

1. анат Knchen m -s, -; Gräte f -, -n (рыбіна);

галёначная косць Schenbein n -(e)s, -e;

скро́невая косць Schläfenbein n;

прамянёвая косць Spiche f -, -n;

ло́кцевая косць lle f -, -n;

грудна́я косць Brstbein n;

2. (ігральная) Würfel m -s, -;

гуля́ць у косці würfeln vi, Würfelspiele mchen, knbeln vi;

слано́вая косць lfenbein n -(e)s, -e;

мазгава́я косць Mrkknochen m;

бе́лая косць іран blues Blut;

ле́гчы касцьмі́ im Kampf fllen*; жарт, іран sich die Bine usreißen*;

гэ́та пабудава́на на касця́х das hat grße pfer gekstet;

прамо́кнуць да касце́й разм bis auf die Knchen nass [durchnässt] wrden, bis auf die Haut nass [durchnässt] wrden;

пералічы́ць каму-н косці разм j-m ine Tracht Prügel verbreichen;

касце́й не сабра́ць разм da kannst du dine Knchen nummereren;

косць ад косці́ Mark vom Mark

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)