ру́хнуць разм. (абваліцца) éinfallen* vi (s), éinstürzen vi (s), níederbrechen* аддз. vi (s)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
zusámmenstürzen
vi (s) абрына́цца, па́даць
2) перан. пацярпе́ць крах; ру́хнуць, развалі́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zusámmensinken
*
1.
vi (s) асяда́ць, абва́львацца; ру́хнуць
2)
das Gesícht sank in sich zusámmen — твар асу́нуўся [змарне́ў]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
náchstürzen
vi (s) (D)
1) кі́дацца наўздаго́н (за кім-н.)
2) ру́хнуць, абвалі́цца ўсле́д (за чым-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
tumble
[ˈtʌmbəl]
1.
v.i.
1) куля́цца; пераку́львацца
2) валі́цца, пераку́львацца
The child tumbled down the stairs — Дзіця́ паляце́ла са схо́даў
3) ру́хнуць; завалі́цца
4) Figur. рапто́ўна па́даць, тра́ціць ва́ртасьць (пра а́кцыі)
5) кача́цца, круці́цца, кі́дацца
2.
v.t.
валі́ць, пераку́льваць
The strong wind tumbled the trees — Мо́цны ве́цер павалі́ў дрэ́вы
3.
n.
падзе́ньне n.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Háufen
m -s, - ку́ча, гру́да; капа́
ein ~ Ménschen — нато́ўп, збой (людзей)
in (héllen) ~ — нато́ўпам, гу́ртам
ein ~ Geld — ку́ча [ве́льмі шмат] гро́шай
◊ álles auf éinen ~ wérfen* — валі́ць усё ў адну́ ку́чу
j-n über den ~ rénnen* — збіць каго́-н. з ног
j-n über den ~ schíeßen* — расстраля́ць каго́-н.
über den ~ fállen* — ру́хнуць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)