распі́ска ж Quttung f -, -en; Beschinigung f -, -en; Bestätigung f -, -en, Belg m -(e)s, -e;

камерц пазыко́ваяраспі́ска Schldschein m, Schldverschreibung f;

распі́ска ў атрыма́нні Empfngsbestätigung f -, -en, Empfngsbescheinigung f;

узя́ць распі́ску sich (D) ine Quttung gben lssen*;

даць распі́ску Quttung usstellen; quitteren vt, beschinigen vt, schrftlich bestätigen;

прыма́ць тава́р пад распі́ску ine Wre ggen Quttung bnehmen* [nnehmen*]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Beschinigung

f -, -en пасве́дчанне; распі́ска; квіта́нцыя

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

цэ́тлік м разм (распіска, квіток) Quttung f -, -en, Beschinigung f -, -en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Rchnungsbeleg

m -(e)s, -e апраўда́льны дакуме́нт, распі́ска

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Quttung

f -, -en

1) квіта́нцыя, распі́ска, квіто́к

ine ~ usstellen — вы́даць кві- та́нцыю

2) адка́з, распла́та

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

атрыма́нне н

1. Empfng m -(e)s, Erhlten n -s;

распі́ска ў атрыма́нні Empfngsbescheinigung f -, -en;

паведамле́нне аб атрыма́нні Empfngsbenachrichtigung f -, -en;

2. тэх, хім Gewnnung f -; Erzugung f -; Hrstellung f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Revers

I

[-vεrs]

m -es, -e юрыд. пісьмо́вая зацва, распі́ска, падпі́ска, рэ́верс;

inen ~ usstellen даць падпі́ску

II

[-vərs]

m -es, -e штры́фель, лацка́н, закаўра́ш

III

[-vεrs]

m -es, -e адваро́тны бок (медаля, манеты), рэ́верс

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schein

I

m -s, -e

1) святло́, ззя́нне, зіх(а)це́нне, бляск

2) ба́чнасць, зне́шні вы́гляд

~ und Sein — ілю́зія і сапра́ўднасць

zum (blßen) ~ — (то́лькі) для вы́гляду

sich (D) den ~ gben*, als ob… — рабі́ць вы́гляд [прыкі́нуцца] бы́ццам…

der ~ spricht ggen ihn — агу́льнае ўражанне не на яго́ кары́сць

den ~ whren — на вы́гляд [з вы́гляду] прытры́млівацца пра́віл прысто́йнасці

II

m -s, -e

1) пасве́дчанне

2) грашо́вы знак, банкно́та, купю́ра

3) распі́ска

ein ~ über den Empfng (von D) — распі́ска ў атрыма́нні (чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)