пужа́цца erschrcken* vi (s), in Angst gerten*; sich ängstigen; Angst [Furcht] hben; schuen vi (пра каня);

ён усяго́ пужа́ецца er hat vor llem Angst, er ist verschrckt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

frighten

[ˈfraɪtən]

1.

v.t.

1) пало́хаць; пужа́ць (жывёліну)

2) адпу́жваць

2.

v.i.

пало́хацца, пужа́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ufschrecken

1.

vt успу́джваць

2*. vi (s) пужа́цца; уско́кваць (ад страху)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

shy

[ʃaɪ]

1.

adj.

1) нясьме́лы, сарамя́жлівы, сарамлі́вы

2) баязьлі́вы, палахлі́вы, пужлі́вы

A deer is a shy animal — Казу́ля — пужлі́вая жывёліна

3) асьцяро́жны, недаве́рлівы

4) сьці́плы, яко́га ледзь хапа́е

We are shy on butter — У нас не стае́ ма́сла

2.

v.i.

1) пужа́цца, адско́кваць

2) уніка́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

schrcken

1.

vt

1) пужа́ць, пало́хаць

j-n mit Drhungen ~ — пагража́ць каму́-н.

2) тэх. ху́тка ахало́джваць

ier ~ — аблі́ць хало́днай вадо́й зва́раныя я́йкі

2.

* vi (s) (vor D) (с)пужа́цца (каго-н., чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schuen

1.

vt бая́цца, пужа́цца, пало́хацца (чаго-н.)

er scheut kine Mühe — ён не шкаду́е намага́нняў

2.

vi (vor D) спало́хацца, спужа́цца (каго-н., чаго-н.)

das Pferd schute — конь памча́ў

3.

(sich)

(vor D) бая́цца (чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)