прымяня́ць кніжн. гл. прымяніць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Repressáli¦e
f -, -n рэпрэ́сія;
~n ergréifen* прымяня́ць рэпрэ́сіі;
~n áusgesetzt sein падвярга́цца рэпрэ́сіям
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ужы́ць (скарыстаць, выкарыстаць) ánwenden* vt, verwénden* vt (прымяняць);
ужы́ць но́вы ме́тад ein néues Verfáhren ánwenden* [verwénden*];
ужы́ць вы́раз éinen Áusdruck benútzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ужыва́ць gebráuchen vt; ánwenden* vt, verwénden* vt (прымяняць); benútzen vt, benützen vt; sich bedíenen (G) (скарыстоўваць);
ужыва́ць вы́раз éinen Áusdruck benútzen;
ужыва́ць гвалт Gewált ánwenden* [gebráuchen]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Gewált
f -, -en
1) ула́да
j-n, etw. (A) in séine ~ bekómmen* — авало́даць кім-н, чым-н., пакары́ць каго́-н., што-н.
sich in der ~ háben — уме́ць вало́даць сабо́ю
únter j-s ~ stéhen* [sein] — быць падула́дным каму́-н.
2) сі́ла
3) прыму́с, гвалт
mit ~ — сі́лай, прыму́сам, сілко́м, гвалто́ўна
j-m ~ ántun* — прымяня́ць насі́лле да каго́-н., гвалтава́ць каго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verwénden
*
1.
vt
1) ужыва́ць, скарыста́ць, прымяня́ць, тра́ціць
etw. zu séinem Nútzen ~ — скарыста́ць што-н. на сваю́ кары́сць
viel Fleiß auf éine Árbeit ~ — прыкла́сці мно́га намага́нняў у рабо́це
2) адво́дзіць (убок вочы)
er verwándte kéinen Blick [kein Áuge] vom Kind — ён не спуска́ў вачэ́й з дзія́цці
2.
(sich)
(bei j-m für A) хада́йнічаць (перад кім-н. за каго-н., што-н.), прасі́ць (каго-н., за каго-н.), заступа́цца
sich für éinen Vórschlag ~ — адсто́йваць [абараня́ць] яку́ю-н. прапано́ву
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)