по́руч прысл danben, nebenn; гл тс поплеч I, II

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

по́плечII (з), по́руч (з) прыназ nben (D);

ён ішо́ў по́плеч з ба́цькам er ging nben sinem Vter

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

side by side

а) по́бач, по́руч, по́плеч

б) ро́ўны з чым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

beieinnder

adv адзі́н каля́ аднаго́, по́руч

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

danben

adv

1) по́руч, по́бач

2) апрача́ таго́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nben

prp (a – на пытанне «куды?», D – на пытанне «дзе?»)

1) по́бач з, каля́

~ der Tür — каля́ дзвярэ́й

2) по́руч з, акрамя́

~ nderen Dngen — по́руч з другі́мі рэ́чамі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

збо́ку прысл

1. von der Site, an der Site, sitlich; danben (поруч, побач);

2. прыназ nben (A, D);

збо́ку прыпёку npassend, ǘberflüssig

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

abreast

[əˈbrest]

adv., adj.

по́плеч, по́руч

The soldiers marched four abreast — Жаўне́ры маршырава́лі па чацьвёра ў шэ́рагу

to keep abreast of/with science — ісьці́ з по́ступам наву́кі

to keep abreast of the times — ісьці́ з ду́хам ча́су, не адстава́ць ад жыцьця́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

hrgehen

*

1.

vi (s):

1) падхо́дзіць, наблі- жа́цца

hnter j-m ~ — ісці́ за кім-н.

nben j-m ~ — ісці́ по́руч з кім-н.

2)

über j-n ~ — прабіра́ць каго́-н., выгаво́рваць каму́-н.

2.

vimp

es geht hier laut her! — тут ве́льмі шу́мна, тут тако́е ро́біцца!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bei

prp (D)

1) у (каго-н.)

er wohnt ~ sinem Brder — ён жыве́ ў свайго́ бра́та

2) (ка)ля́, по́бач, по́руч, пры (пра месца)

Ptsdam liegt ~ Berln — Патсда́м знахо́дзіцца каля́ Берлі́на [пад Берлі́нам]

3) у, пры, у час (пра час)

~ Begnn — у пача́тку

~ Tge — удзе́нь, днём

4) пры (пра якую-н. магчымасць)

~ all(e)dm — пры ўсім тым

~ witem nicht — далёка не

5) каля́ (пра колькасць)

~ hndert Mann — каля́ ста чалаве́к

~ witem — зна́чна, шмат

6) за (што-н. узяць)

~ der Hand fssen — узя́ць за руку́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)