Reparatinszahlungen

pl рэпарацы́йныя плацяжы́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

mankeren

vi

1) адсу́тнічаць, манкі́раваць, прагу́льваць

2) спыні́ць плацяжы́ы́плату], збанкрутава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

erflgen

vi (s) адбыва́цца; здара́цца

die Zhlungen ~ rchtzeitig — плацяжы́ адбыва́юцца своечасо́ва

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

пратэрмінава́ць inen Termn versäumen [überschriten*];

пратэрмінава́ць вэ́ксаль фін inen Wchsel verfllen lssen*;

пратэрмінава́ць плацяжы́ mit der Zhlung in Verzg gerten*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

рэ́па ж бат Rübe f -, -n;

танне́й за па́раную рэ́пу spttbillig; für inen pfel und ein Eiрэпарацы́йны паліт Reparatin-; Wedergutmachungs-;

рэ́пя плацяжы́ Reparatinszahlungen pl;

рэ́пя паста́ўкі Reparatinslieferungen pl

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

instellen

I

1.

vt

1) устаўля́ць, застаўля́ць

2) прыма́ць (на працу)

3) спыня́ць (працу, плацяжы)

4) тэх. рэгулява́ць

2.

(sich)

1) з’яўля́цца, прыбыва́ць (у пэўны час, у пэўнае месца)

2) пачына́цца, наступа́ць (пра мароз, кашаль і г.д.)

3) (auf a) арыентава́цца, настро́йвацца (на што-н.); прыстасо́ўвацца (да чаго-н.)

II

vt спыня́ць (работу, стральбу і г.д.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)