1. (абагнаць) überhólen
2. (у другое месца) an éinen ánderen Ort tréiben*; flíegen*
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. (абагнаць) überhólen
2. (у другое месца) an éinen ánderen Ort tréiben*; flíegen*
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
get ahead of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пераганя́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
voráus
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
абагна́ць (
ён абагна́ў усі́х у кро́се er hat im Geländelauf álle überhólt;
ён абагна́ў свайго́ ся́бра ў вучо́бе er hat séinen Freund im Lérnen übertróffen;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
übertréffen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
іI
1. (далучэнне) und;
на дварэ́ хало́дна і мо́кра dráußen ist es kalt und nass;
дагна́ць і
2. (менавіта) geráde, ében;
гэ́та я і хаце́ў зрабі́ць das geráde [ében] wóllte ich tun;
3. (хоць) obgléich, obwóhl, zwar, wenn auch;
і трэ́ба было́ б пае́хаць у гора́д, ды я не магу́ ich müsste zwar in die Stadt fáhren, aber ich kann nicht;
4. (пры паўтарэнні):
і …і und…und, sowohl…als auch, sowóhl…wie auch;
і брат і сястра́ sowóhl der Brúder als auch die Schwéster;
і гэ́тае і то́е sowóhl dies als [wie] auch jénes;
◊ і гэ́так дале́й (
і да таго́ падо́бнае (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)