1. (парушыць) verwírren
2. (памылкова прыняць каго
3. (даты, імёны) durcheinanderbringen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. (парушыць) verwírren
2. (памылкова прыняць каго
3. (даты, імёны) durcheinanderbringen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перамяша́ць vermíschen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
mix up
1) блы́таць, пераблы́тваць
2) мяша́цца (у не́чыя спра́вы)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
абме́ньваць
1. (áus)táuschen
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абмяні́ць, абмяня́ць
1. (áus)táuschen
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
durcheinánder
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
зблы́таць, зблы́тваць
1. (ніткі, валасы
2. (
я вас зблы́таў з кі́мсьці ich habe Sie mit jémandem verwéchselt;
3.
зблы́таць ка́рты éinem die Kárten durcheinánder wérfen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
muddle
v.
1) блы́таць; заблы́тваць, пазбаўля́ць я́снасьці; зьбіва́ць з панталы́ку
2) ап’яня́ць, адурма́ньваць
3) каламу́ціць (ваду́)
4) тра́ціць дарма́ (гро́шы, час); растра́чваць, марнава́ць (гро́шы)
5) дзе́яць бяз пля́ну, рабі́ць абы-я́к
6) to muddle through — не́як даць ра́ды, не́як даве́сьці спра́ву да канца́
2.непара́дак -ку, балага́н -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)