пашкадава́ць
1. (каго-н.) bemítleiden vt, Mítleid háben (mit D);
2. (аб чым-н.) bedáuern vt;
ніхто́ аб гэ́тым не пашкаду́е níemand wird das bedáuern; es wird kein Hahn danách krähen (разм.);
ты яшчэ́ аб гэ́тым пашкаду́еш du wirst das noch bedáuern, es wird dir noch leid tun*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
erbármen
(sich) (G, über A) злітава́цца (над кім-н., з каго-н.), пашкадава́ць (каго-н.)
Gott erbárm! — не дай Бог!, захава́й Бо́жа!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)