пако́рна прысл, пако́рны гл пакорліва
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
resignation
[,rezɪgˈneɪʃən]
n.
1) адмо́ва f., адрачэ́ньне n.
2) пісьмо́вае паведамле́ньне аб адрачэ́ньні ад стано́вішча
3) пако́ра f., ціхмя́насьць f.
with resignation — пако́рна, пако́рліва, ціхмя́на, ці́ха
She bore the pain with resignation — Яна́ пако́рліва перано́сіла боль
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Máhlzeit
f -, -en е́жа (абед, вячэра)
éine ~ éinnehmen* — абе́даць; вячэ́раць
éine ~ hálten* — сядзе́ць за стало́м, е́сці, прыма́ць стра́ву
~en verábreichen — падава́ць стра́вы, разно́сіць стра́ву (у бальніцы і г.д.)
~! — прые́мнага апеты́ту!; до́бры дзень!; быва́йце! (прывітанне ў абедзенны час)
◊ ja ~!, prost ~! — іран. пако́рна [шчы́ра] дзя́кую!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)