1. (удары) Prügel
2. (кровападцёкі) Blút¦unterlaufungen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. (удары) Prügel
2. (кровападцёкі) Blút¦unterlaufungen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Háue
I
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
біццё
1. (
2. (драбленне) Zerschlágen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Prügel
1) па́лка, бізу́н
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прачуха́нка
зада́ць прачуха́нку каму
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
таўчы́
1. (zer)stóßen*
◊ таўчы́ ваду́ ў сту́пе Wásser mit éinem Sieb schöpfen;
2. (наносіць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
battery
1) батарэ́я
2) кампле́кт, рад -у
3) Law
4) уда́рныя музы́чныя інструмэ́нты
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Wíchse
1) ва́кса
2)
3) паліту́ра для мэ́блі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éinstecken
2)
3) цярпе́ць (
4)
5)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
біць
1. (наносіць
2. (разбіваць) zerschlágen*
3. (пра ваду, нафту
4. (даваць сігнал) schlágen*
біць у звон die Glócke läuten;
біць у наба́т Sturm läuten;
біць адбо́й
біць трыво́гу Аlárm schlágen*;
біць у бу́бен die Trómmel rühren [schlágen*];
біць у цэль aufs Ziel schíeßen*, ins Schwárze zíelen [tréffen*];
біць у во́чы in die Áugen spríngen* [stéchen*, fállen*]; áuffallen*
біць ка́рту éine Kárte stéchen*;
біць ма́сла Bútter schlágen*, búttern
мяне́ б’е ліхама́нка ich habe Schüttelfrost;
◊ біць бі́бікі fáulenzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)