нама́заць
1. beschmíeren vt; bestréichen* vt; (націраць) éinreiben*;
2. разм.:
нама́заць гу́бы sich (D) die Líppen schmínken;
3. разм. (неахайна напісаць, намаляваць) schmíeren vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
клей м. Leim m -es, -e, Klébstoff m -(e)s, -e;
універса́льны клей Álleskleber m -s, -;
сталя́рны клей Tíschlerleim m;
гу́мавы кле Gúmmilösung f -, -en;
садо́вы клей Báumwachs n -(e)s, -e;
нама́заць клеем mit Leim [Klébstoff] bestréichen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
schmíeren
vt
1) зма́зваць, ма́заць, нама́зваць; прама́зваць
éine Sálbe auf die Hand ~ — зма́заць руку́ ма́ззю
Bútter aufs Brot ~ — нама́заць ма́сла на хлеб
2) дава́ць ха́бар
er hat ihm geschmíert — ён падма́заў яго́ [даў яму́ ха́бар]
3) пля́каць, бру́дзіць
◊ sich (D) die Gúrgel [die Kéhle] ~ — разм. прамачы́ць го́рла, вы́піць
j-m Hónig [Brei] ums Maul [um den Mund] ~ — разм. ліслі́віць каму́-н.
dir muss man álles erst ins Maul ~ — разм. табе́ ўсё трэ́ба спача́тку разжава́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)