набе́гацца разм. sich müde láufen*, sich áuslaufen*, sich die Béine áblaufen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
налётацца
1. разм. viel flíegen*;
2. разм. (набегацца) sich müde láufen*, sich die Béine áblaufen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
müde
a сто́млены, змо́раны, знямо́жаны
sich ~ láufen* — набе́гацца, змары́цца ад бегані́ны
éiner Sáche ~ wérden — змары́цца [стамі́цца] ад чаго́-н.
~ wérden — замары́цца, стамі́цца
~ máchen — стамі́ць, змары́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áuslaufen
*
1.
vi (s)
1) выбяга́ць, выцяка́ць
2) ско́нчыцца (як-н., чым-н.)
3) выхо́дзіць (у мора), адплыва́ць
4) расплыва́цца (пра фарбу)
2.
(sich)
разм. набе́гацца, нахадзі́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
rénnen*
vi (s)
1) бе́гчы, імча́цца; скака́ць (на кані);
um die Wétte ~ бе́гчы навы́перадкі
2): sich müde ~, sich (D) die Füße wund ~ набе́гацца да сто́мы [сто́мленасці];
gégen éinen Mann ~ наско́чыць [наткну́цца] на мужчы́ну
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überlaufen
I überlaufen
* vi (s)
1) пераліва́цца (цераз край) (пра вадкасць, колер.)
2) (zu D) перабяга́ць, перахо́дзіць (да каго-н.)
II überláufen
* vt
1.
vt
1) абміна́ць, абыхо́дзіць (каго-н.); не лічы́цца (з кім-н., з чым-н.)
2) прабяга́ць вачы́ма
3) дакуча́ць, назаля́ць (каму-н.); абіва́ць (чые-н.) паро́гі
4) перапа́ўняць (напр., магазіны)
5) ахапля́ць, апано́ўваць
Angst überlä́uft mich — мяне́ бярэ́ страх
es überlä́uft mich kalt — мяне́ дрджыкі бяру́ць
2.
(sich) набе́гацца да сто́мы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
láufen
* vi (s)
1) бе́гаць, бе́гчы
sich áußer Átem ~ — зады́хацца ад бе́гу
sich müde ~ — набе́гацца да сто́мы [змо́ру]
j-n ~ lássen* — адпусці́ць каго́-н., даць свабо́ду каму́-н.
2) спарт. бе́гаць
éine Rúnde ~ — прабе́гчы круг
Schlíttschuh [Schi] ~ — ката́цца на канька́х [лы́жах]
3) тэх. круці́цца, функцыяні́раваць
die Maschíne läuft — машы́на працу́е
leer ~ — тэх. працава́ць ухаласту́ю
4) цячы́
das Fass läuft — бо́чка цячл
die Náse läuft — з но́са цячл (ад насмарку)
5) ісці́ (пра фільм)
6) мі- на́ць, праміна́ць
7) мець сі́лу
die Ákti¦e läuft únbegrenzt — а́кцыя ма́е неабмежава́ны тэ́рмін
8) спяша́ць (пра гадзіннік)
9) перан. прабяга́ць
ein Scháuder lief ihm über den Rücken, es lief ihm kalt über den Rücken — у яго́ мура́шкі прабе́глі па спі́не
◊ Gefáhr ~ — трапля́ць у небяспе́ку, быць у небяспе́цы
ins Geld ~ — разм. абысці́ся [каштава́ць] задо́рага
álles läuft durcheinánder — усё пераблы́талася
es läuft auf eins hináus — усё зво́дзіцца да аднаго́ i таго́ ж
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)