1. kléine Flíege;
2. (на твары) Schönheitspflästerchen 
3. (на тканіне) Túpfen 
◊ шпа́нская 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. kléine Flíege;
2. (на твары) Schönheitspflästerchen 
3. (на тканіне) Túpfen 
◊ шпа́нская 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
◊ бра́ць [узя́ць] на му́шку каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
beauty spot
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bow tie
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Zíelkorn
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
black tie
1) чо́рная 
2) мужчы́нскі вечаро́вы ўбо́р
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bead
1) па́церка 
2) кро́пля, кро́пелька 
3) 
4)
а) бу́рбалкі ў шыпу́чых ві́нах
б) пе́на на пі́ве
2.1) адзява́ць па́церкі, прыбіра́ць па́церкамі
2) нані́зваць як па́церкі
3.бурбо́ліць (пра ва́дкасьць)
•
- beads
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
patch
1) ла́та, ла́тка 
2) пля́стыр (на ра́нцы), павя́зка 
3) 
4) пля́ма 
5) ла́пік зямлі́
v.
1) ла́таць (падра́нае)
2) to patch up —
а) зала́дзіць сва́рку
б) зала́таць, зрабі́ць на ху́ткую руку́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Flíege
1) му́ха
2) га́льштук- «ба́бачка» [«му́шка»]
3) 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Korn
I
1) зярня́тка
2) 
3) крупі́нка, дро́бка
4) 
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)