мро́я ж. (Wúnsch)traum m -(e)s, -träume; Trúgbild n -es, -er
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Tráumbild
n -es, -er сон; галюцына́цыя, мро́я
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
daydream
[ˈdeɪdri:m]
1.
n.
1) летуце́ньне n., мро́я, ма́ра f.
2) пуста́я ма́ра
2.
v.
мро́іць, летуце́ць; ма́рыць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Trúgbild
n -es, -er
1) пры́від, здань
2) сон, ма́ра; мро́я, летуце́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
мро́і мн. Wúnschtraum m -(e)s, -träume, Phantasíegebilde n -s, -, Tráumbild n -(e)s, -er; Traumeréi f -, -en; гл. мроя
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
dream
[dri:m]
1.
n.
1) сон сну m.
I had a bad dream — Я сьніў нядо́бры сон
2) летуце́ньне n., ляту́нак -ку m.; мро́я f.
2. v. dreamed, dreamt [dremt]
1) сьніць
2) мро́іць, летуце́ць; уяўля́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Wahn
m -(e)s мро́я, самападма́н, асляпле́нне, трызне́нне; міра́ж
fíxer ~ — неадчэ́пная ідэ́я [ду́мка], ма́нія
éitler ~ — хіме́ра
in [von] éinem ~ befángen sein — памыля́цца ў чым-н.
j-m séinen ~ (be)néhmen* — пазба́віць ілю́зій каго́-н, ацвяро́зіць каго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Traum
m -(e)s, Träume
1) сон
éinen ~ háben — ба́чыць сон
wáche Träume — сон нацве
aus dem ~ erwáchen — прачну́цца ад сну
das wäre mir doch nicht im ~e éingefallen — мне гэ́та і ў сне не сні́лася б
ich dénke nicht im ~ darán!, das fällt mir nicht im ~e ein! — я аб гэ́тым і не ду́маю!
der ~ ist éingetroffen — жарт. сон спра́ўдзіўся
2) ма́ра, мро́я, летуце́нне
léere Träume — пусты́я ма́ры
◊ Träume sind Schäume — мро́i [ма́ры] разддуцца як хма́ры
der ~ ist aus! — кане́ц ма́рам!; з ма́рамі пако́нчана!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)