капы́л м (шавецкае прыстасаванне) Léisten m -s, -, Schúhleisten m -s, -;
◊ на адзі́н капы́л auf die gléiche Art; genáuso
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Léisten
m -s, - капы́л
◊ álle über éinen ~ schlágen* — ≅ ме́раць усі́х на адзі́н капы́л
Schúster, bleib bei déinem ~! — ≅ не сунь но́са не ў сваё про́са; калі́ худ, не лезь на кут
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
yardstick
[ˈjɑ:rdstɪk]
n.
1) я́рдавая ме́рка
2) Figur. но́рма, ме́рка f., крытэ́рый -ю m.
to measure everyone by one’s own yardstick — ме́раць усі́х на свой капы́л
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
last
I [læst]
1.
adj.
1)
а) апо́шні
б) найніжэ́йшы
next to the last — перадапо́шні
last in importance — найніжэ́йшы паво́дле ва́жнасьці
2) міну́лы
last Monday — міну́лы панядзе́лак
last year — ле́тась
3) найме́нш праўдападо́бны
2.
adv.
на канцы́
•
- at last
II [læst]
1.
v.i.
1) цягну́цца, заця́гвацца; трыва́ць
The storm lasted three days — Навальні́ца цягну́лася тры дні
2) трыма́цца, трыва́ць
3) быць дастатко́вым, хапа́ць
Our money must last two weeks — На́шых гро́шай паві́нна хапі́ць на два ты́дні
2.
n.
вы́трымка, трыва́ласьць f.
•
- last out
III [læst]
n.
капы́л -а́ m. (шаве́цкі)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)