каза́к м гіст Kosák m -en, -en
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Cossack
[ˈkɑ:sæk]
1.
n.
каза́к -а́ m.
Cossack’s way of life — каза́ччына f.
2.
adj.
каза́цкі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
во́льны
1. (свабодны) frei;
во́льны час fréie Zeit;
во́льны чалаве́к ein fréier Mensch;
2. (пра паводзіны) frei; úngebunden, úngezwungen;
во́льныя паво́дзіны ein zu fréies Benéhmen;
во́льны го́рад гіст Fréistadt f -, -städte;
во́льны страло́к гіст Fréischütz m -en, -n;
во́льны перакла́д éine fréie Übersétzung;
◊ во́льны каза́к разм ein fréier [durch nichts gebúndener] Mensch
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Mühe
f -, -n намага́нне, вы́сілак, кло́пат, імкне́нне
mit ~ und Not — з (вялі́кай) ця́жкасцю
sich (D) ~ gében* — намага́цца, ру́піцца
máchen Sie sich kéine ~! — не турбу́йцеся, калі́ ла́ска!
séine líebe ~ mit j-m [mit etw.] (D) háben — важда́цца з кім-н., з чым-н.
es lohnt sich die ~ nicht — гэ́та не ва́рта кло́пату
sich gróße ~ [sich die ~] máchen — узя́ць на сябе́ турбо́ты
kéine ~ schéuen — не бая́цца кло́пату, не шкадава́ць сіл
◊ ~ und Fleiß bricht Eis — ≅ цярпі́ каза́к – атама́нам бу́дзеш
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)