зашчамля́ць гл. зашчаміць

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

clamp

I [klæmp]

1.

n., Tech.

заціска́чка f., кля́мар -а m.

2.

v.

зашчамля́ць; заціска́ць, сьця́гваць, змыка́ць

II [klæmp]

n.

1) ку́ча f.

2) капе́ц -ца́ m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

шчыка́ць

1. (зашчамляць скуру пальцамі і г. д.) knifen* vt, zwcken vt;

2. (пра мароз, гарчыцу і г. д.) bißen* vt, brnnen* vi;

3. (траву і г. д.) zpfen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

jam

I [dʒæm]

1.

v.t. (-mm-)

1) сьціска́ць, заціска́ць

2) зашчамля́ць (па́лец дзьвяры́ма)

3) бітко́м набіва́ць, загрува́шчваць, запаўня́ць (прахо́д)

4) глушы́ць, заглуша́ць (радыёперада́чу)

2.

v.i.

зашчамля́цца, заяда́ць

The window jammed and I can’t open it — Акно́ зае́ла, і я не магу́ адчыні́ць яго́

II [dʒæm]

n.

1) зато́р -у m.

2) таўкатня́ f.; таўкані́на f., цясно́та f.

3) informal цяжко́е стано́вішча

4.

n.

джэм -у m., со́чыва, варэ́ньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)