заспако́іць,
заспако́іць боль die Schmérzen líndern [míndern]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заспако́іць,
заспако́іць боль die Schmérzen líndern [míndern]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заспако́ены berúhigt, beschwíchtigt; besänftigt;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
beschwíchtigen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
trösten
1.
2.
(über
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
appease
1)
2) супако́йваць, суціша́ць, суніма́ць (гнеў)
3) саступа́ць (дамага́ньням)
4) улаго́джваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
assuage
1) зьмякча́ць, палягча́ць (го́ра, боль)
2) наталя́ць,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
quench
1) наталя́ць,
2) гасі́ць (аго́нь)
3) ахало́джваць, астуджа́ць (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gratify
1) рабі́ць каму́ прые́мнасьць; це́шыць, ра́даваць
2) задавальня́ць;
3) Archaic дава́ць на гасьці́нец або́ грашо́вы падару́нак
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
befríedigen
2) супако́йваць
2.
(mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
glut
I1) перако́рмліваць
2) насыча́ць,
1) наяда́цца дасы́та
2) аб’яда́цца
3) затава́рваць ры́нак
3.1) аб’яда́ньне
2) вялі́кая ко́лькасьць, пе́расыць
3) затава́рваньне ры́нку
IIпра́гна глыта́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)