sadden
засмуча́ць
2.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sadden
засмуча́ць
2.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bekümmern
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verdüstern
1.
1) азмро́чваць
2) аху́тваць
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gloom
1)
а) змро́чнасьць, пану́расьць
б) марко́та
2) це́мра, це́мрадзь, це́мрань, це́мень, цьма
3) змро́чнае ме́сца, мо́рак, змрок -у
4) прыгне́чаны вы́гляд
2.1) цямне́ць;
2) чу́цца прыгне́чаным або́ няшча́сным
3) мець сму́тны, марко́тны або́ змро́чны вы́гляд
3.1) засмуча́ць, прыгнята́ць, рабі́ць змро́чным
2) прадстаўля́ць што ў цёмных фа́рбах
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
upset
1.1) пераку́льваць, пераваро́чваць дагары́ нагамі, абаро́чваць
2) перашкаджа́ць, разла́джваць
3)
а) разьбіва́ць
б) нечака́на перамагчы́
4) хвалява́ць, засмуча́ць, псава́ць настро́й, выбіва́ць з раўнава́гі
2.хвалява́цца;
1) пераку́леньне, пераве́рненьне
2) вялі́кія забурэ́ньні, бязла́дзьдзе
3) нечака́ная перамо́га (у спабо́рніцтве)
4.1) пераку́лены, пераве́рнуты
2) мо́цна засму́чаны, устрыво́жаны, расхвалява́ны
3) пару́шаны, устурбава́ны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)