запі́нка ж:

без запі́нкі glatt, fleßend, hne zu stcken; hne zu zudern (не хістаючыся, не вагаючыся)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

cuff link

за́пінка f. (да манжэ́таў)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Gestlper

n -s спатыка́нне, таўхані́на; запі́нка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Manschttenknopf

m -(e)s, -knöpfe за́пінка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

stammer

[ˈstæmər]

1.

v.i.

заіка́цца; запіна́цца

2.

n.

заіка́ньне n.; запі́нка f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Gestmmel

n -s

1) мармыта́нне

2) заіка́нне, запі́нка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hesitation

[,hezɪˈteɪʃən]

n.

1) вага́ньне, хіста́ньне n.; сумнява́ньне n.; нерашу́часьць f.

2) неахво́та f.

3) запі́нка f., затры́мка ў гаво́рцы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

затры́мка ж (перашкода) Störung f -, -en; Verzögerung f -, -en (у часе); Stckung f -, -en (запінка); ufschub m -(e)s -schübe (часовае спыненне); гл затрымліваць

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Knopf

m -(e)s, Knöpfe

1) гу́зік (у розн. знач.)

Knöpfe schleßen* — зашпі́льваць гу́зікі

der ~ ist ab [ist bgefallen, ist bgesprungen] — гу́зік адарва́ўся

2) за́пінка; кно́пка (званка)

3) булаве́шка, булдаве́шка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hmmung

f -, -en

1) затры́мка, перашко́да

~ in der Rde — запі́нка ў мо́ве [маўле́нні]

2) фізіял. тармажэ́нне

~ der Kräfte — упа́дак сіл, змо́ранасць, знясі́ленне

3) тэх. перашко́да, замі́нка; тармажэ́нне, збой ру́ху

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)