закрыццё н. Schleßung f -; Schluss m -es, bschluss m (заканчэнне);

закрыццё кра́мы Ldenschluss m, Schleßung des Geschäfts; ufhebung f - (паседжання і г. д.);

закрыццё раху́нкаў фін. Kntenschließung f -, -en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Grnzsperre

f - закрыццё грані́цы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Fabrkstilllegung

f -, -en закрыццё фа́брыкі [заво́да]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hfensperre

f -, -n

1) блака́да га́вані

2) закрыццё по́рта

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schleßung

f -, -en

1) закрыццё

2) кане́ц, заканчэ́нне

3) заключэ́нне (дагавора)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Trschluss

m -es закрыццё (магазіна, yстановы)

kurz [knapp] vor ~ kmmen* — прыйсці́ ў апо́шнюю хвілі́ну

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Verregelung

f -, -en

1) закрыццё (дзвярэй на засаўку і г.д.)

2) кля́мар, за́саўка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ро́спуск м.

1. (спыненне службы, заняткаў і г. д.) Be¦rlaubung f -;

2. (закрыццё) Schleßung f -, uflösung f -;

3. спец. (распілаванне) Längsschnitt m -(e)s, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

zu=

аддз. дзеясл. прыстаўка, yказвае на:

1) напрамак куды-н: zfließen* прыплыва́ць, прыцяка́ць

2) закрыццё: z- machen зачыня́ць

3) дабаўленне: z- gießen* даліва́ць

4) прысваенне, прыпісванне чаго-н.: j-m etw. zsprechen* прысво́іць каму́-н. што-н.; z- schreiben* прыпі́сваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)