stow away

е́хаць за́йцам

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Passagier

[-'ʒi:r]

m -s, -e пасажы́р

als blnder ~ fhren*разм. е́хаць «за́йцам»

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schwrzfahrt

f -, -en разм.

1) язда́ за́йцам [без біле́та]; язда́ без вадзі́цельскіх право́ў

3) язда́ [пае́здка] «нале́ва»

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schwrzfahren

* аддз. vi (s) разм.

1) е́хаць за́йцам [без біле́та]

2) вадзі́ць аўтамашы́ну без вадзі́цельскіх право́ў

3) е́здзіць «нале́ва»

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schnden

* vt

1.

vt

1) здіра́ць шку́ру (з жывёл), злу́пліваць шку́ру

2) му́чыць

2.

(sich) надрыва́цца

sich ~ und plgen — надрыва́цца, знясі́льваць сябе́ рабо́тай

◊ das Fhrgeld ~ — разм. е́здзіць за́йцам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

за́яц м.

1. заал. (звярок) Hse m -n, -n; (самец) Rmmler m -s, -;

за́яц-руса́к Fldhase m;

за́яц-бяля́к Schnehase m;

2. разм. (безбілетны пасажыр) blnder Passagier [-´ʒi:r] (на самалёце, караблі); Schwrzfahrer m -s, - (на аўтобусе, у цягніку);

е́хаць за́йцам als blnder Passager risen; schwrzfahren* аддз. vi (s);

за двума́ зайца́мі паго́нішся, ніво́днага не зло́віш wer zwei Hsen jagt, fängt gar kinen;

забі́ць адны́м стрэ́лам двух зайцо́ў zwei Flegen mit iner Klppe schlgen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)