загла́джваць, загла́дзіць

1. (зрабіць гладкім) glätten vt; (прасамскладкі, фальбонкі) (aus)plätten vt, (us)bügeln vt;

2. перан. weder gtmachen аддз.;

загла́джваць сваю́ віну́ sine Schuld weder gtmachen; die Schrte uswetzen (разм.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

inexpiable

[ɪnˈekspiəbəl]

adj.

1) які́ немагчы́ма вы́купіць, загла́дзіць; невыку́пны

2) няўмо́льны; непрымі́рны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

atone

[əˈtoʊn]

v.i.

1) загла́джваць

to atone for one’s unkindness — загла́дзіць сваю́ недабрату́

2) пакрыва́ць, варо́чаць, кампэнсава́ць (стра́ты)

3) лаго́дзіць, злаго́джваць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

віна́ ж.

1. Schuld f -; Verschlden n -s; Verghen n -s (правіннасць);

паста́віць каму-н. што-н. у віну́ j-m die Schuld аn etw. (D) geben* [zschreiben*], j-m etw. zur Last lgen;

звалі́ць віну́ на каго-н. die Schuld auf inen nderen bwälzen [scheben*], j-m etw. in die Schhe scheben*;

загла́дзіць віну́ ine Schuld weder gtmachen;

адчува́ць сваю віну́ sich schldig fühlen;

гэ́та не па маёй віне́ darn bin ich nicht schuld, das ist nicht mine Schuld;

2. (прычына) rsache f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)