жа́льба ж

1. (смутак, туга) Whmut f -, Trurigkeit f -;

2. (скарга) Beschwrde f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

lamentation

[,læmənˈteɪʃən]

n.

плач -у m., гаро́тная жа́льба; нарака́ньні

- Lamentations

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

regret

[rɪˈgret]

1.

n.

шкадава́ньне n.; жаль -ю m., жальба́ f.; бедава́ньне n.

to my regret — на жа́ль

2.

v.i.

1) шкадава́ць

2) жальбава́ць, адчува́ць жаль; ка́яцца

- regrets

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

grief

[gri:f]

n.

1) боль -ю m., сму́так -ку m.; сум -у m., скру́ха, туга́ f., жа́льба f.

2) го́ра n., бяда́ f., цярпе́ньні pl.

to come to grief — папа́сьці ў бяду́; пацярпе́ць няўда́чу

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

complaint

[kəmˈpleɪnt]

n.

1) жа́льба f., нарака́ньне n.

I have no complaint to make — Мне няма́ на што нарака́ць

2) незадавальне́ньне n.

3) фізы́чнае недамага́ньне, хваро́ба f.

A cold is a very common complaint — Засту́да ве́льмі распаўсю́джанае недамага́ньне

4) абвінава́чваньне f., судо́вая ска́рга

to lodge/make a complaint — пада́ць ска́ргу

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

beef

[bi:f]

1.

n., pl. beeves

1) я́лавіца f.; малады́ бычо́к ці вол

2) я́лавічына f.я́са)

3) informal сі́ла f., му́скул -а m.; ду́жасьць f.

4) informal вага́, ця́жкасьць f.

5) Sl. жальба́, ска́рга f.; нарака́ньне n.

2.

v.i., Sl.

го́ласна нарака́ць

3.

v.t.

выко́рмваць або́ забіва́ць на мя́са

- to beef up

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)