драні́ца ж, дра́нка ж

1. (дахавая) Dchschindeln pl;

2. (для тынкоўкі) Splttholz n -es, -hölzer;

3. (асобная дошчачка) Rißplatte f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дра́ніцы мн зборн, дра́нка ж

1. зборн Dchschindeln pl (дахавая); Splttholz n -(e)s, -e (для тынкоўкі);

2. (дошчачка для аддзелкі) Rißplatte f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

lath

[læӨ]

1.

n., pl. laths

1) дра́нка, драні́ца f.

2) се́тка f. (для тынкава́ньня)

2.

v.t.

кла́сьці, прыбіва́ць дра́нку

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

shingle

I [ˈʃɪŋgəl]

1.

n.

1) го́нта, дра́нка f.

2) informal мала́я шы́льда

2.

v.t.

крыць го́нтамі, дра́нкай (дах)

- hang out one’s shingle

II [ˈʃɪŋgəl]

n.

1) га́лька f., буйна́я жарства́

2) пляж або́ ме́сца, пакры́тае га́лькай

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Span

m -(e)s, Späne

1) трэ́ска, лучы́на, стру́жка; дра́нка; pl тс. пілаві́нне, апі́лкі

Späne mchen [rißen*] — шчапа́ць лучы́ну

2) варо́жасць, сва́рка

◊ nicht ein ~! — нічо́га!, ні граша́!

er hat Späne — разм. у яго́ во́дзяцца гро́шы

wo man Holz haut [wo gehbelt wird], fllen Späne — ≅ лес сяку́ць – трэ́скі ляя́я́ць

mach kine Späne! — разм. не цырымо́нься!

das geht über den ~! — разм. гэ́та ўжо́ зана́дта!, гэ́та выхо́дзіць за ўся́кія ме́жы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)