грэх м Sünde f -, -n; Verghen n -s, - (пра ўчынак); Schuld f -, -en (віна);

мой грэх mine Schuld;

не грэх es würde nicht schden, es wäre kein Fhler;

з грахо́м папала́м mit Müh und Not, mit Ach und Krach;

як на грэх разм usgerechnet, wie zum Trotz;

дале́й ад граху́ разм um Únannehmlichkeiten zu vermiden, um nichts zu riskeren; scherheitshalber

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

mortal sin

сьмяро́тны грэх

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Versündigung

f -, -en грэх, праві́ннасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Tdsünde

f -, -n смяро́тны грэх

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

a deadly sin

сьмяро́тны грэх

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Sünde

f -, -n грэх; разм. ке́пскі ўчы́нак

~ und Schnde — со́рам і га́ньба

ine ~ beghen* — зрабі́ць грэх, саграшы́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

misdeed

[,mɪsˈdi:d]

n.

ліхадзе́йства n.; дрэ́нны ўчы́нак; грэх граху́ m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

expiate

[ˈeksp

іeɪt]

v.t.

адкупля́ць (віну́, грэх); загла́джваць, выкупля́ць (кры́ўду, віну́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

transgression

[trænsˈgreʃən]

n.

1) парушэ́ньне пра́віла

2) праві́ннасьць f.; грэх граху́ m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

sin

[sɪn]

1.

n.

грэх граху́ і грэ́ху m.; немара́льны ўчы́нак

2.

v.i.

грашы́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)