1. (згінаць) bíegen*
2.
я ба́чу, куды́ ён гне ich séhe, woráuf er hínzielt [wo er hínwill];
◊
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. (згінаць) bíegen*
2.
я ба́чу, куды́ ён гне ich séhe, woráuf er hínzielt [wo er hínwill];
◊
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
inflect
1)
2) мяня́ць тон або́ вышыню́ го́ласу
3) мяня́ць канча́так сло́ва, скланя́ць або́ спрага́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
crouch
1) прысяда́ць, прыпада́ць (да зямлі́)
2) гну́цца (рабале́пна, прыні́жана), сагну́цца; ку́рчыцца (ад хо́ладу ці стра́ху)
2.ні́зка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
flex
1) згіна́ць,
2) сьціска́ць
гну́цца, згіна́цца
3.гну́ткасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Búckel
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bücken
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пагі́бель
рыхтава́ць пагі́бель
◊
сагну́цца ў тры пагі́белі
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
curve
1) крыва́я лінія, крыва́я
2) вы́гін, вы́гіб -у
3)
4) дыягра́ма
5) ляка́ла
v.
1)
2) згіна́цца; выгіна́цца
3) загіна́цца; заваро́чвацца, закру́чвацца (пра даро́гу)
3.сагну́ты; загну́ты, вы́гнуты
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
спі́на
упа́сці на спі́ну auf den Rücken fállen*, nach hínten fállen*;
пла́ваць на спі́не auf dem Rücken schwímmen*;
павярну́цца спі́най да каго
ве́цер нам у спі́ну wir háben den Wind im Rücken;
◊
нане́сці ўдар у спі́ну
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
bíegen
1.
2.
3.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)