s.

= sieh(e)! – глядзі!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

s. a.

= siehe auch – глядзі таксама

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

s. Abb.

= siehe Abbildung – глядзі малюнак

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

s. o.

= siehe oben – глядзі вышэй

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

s. u.

= siehe unten – глядзі ўнізе [ніжэй]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

behold

[bɪˈhoʊld]

1.

v., -held, -holding

агляда́ць; назіра́ць, ба́чыць

2.

interj.

глядзі́! вось!

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

b. w.

= bitte wenden – глядзі на адвароце!, перагарні старонку!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

make sure

упэ́ўніцца, перакана́цца

Make sure you have the key — Глядзі́, каб меў ключ

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

be sure

глядзі́, не забу́дзься

Be sure to lock the door — Не забу́дзься замкну́ць дзьве́ры

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

во

1. часц указальн разм da, hier;

во глядзі́ сюды́! guck [schau] mal (her)!;

2. выкл (для ўзмацнення эмацыянальнага стану) so!, sieh da!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)