вы́страл м. спец. Schuss m -es, Schüsse; гл. стрэл
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Léerschuss
m -es, -schüsse халасты́ вы́страл [стрэл]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schússweite
f -, -n вайск. да́льнасць стральбы́ [вы́стралу]
wírksame ~ — да́льнасць дзе́йнага агнр
auf ~ — на вы́страл
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ábschuss
m -es, -schüsse
1) стрэл, вы́страл
2) збіва́нне ў паве́тры (самалёта і г.д.)
3) за́пуск (ракеты)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schuss
I
m -es, Schüsse
1) стрэл, вы́страл
ein schárfer ~ — ме́ткі стрэл; вы́страл баявы́м патро́нам
ein blínder ~ — халасты́ стрэл; шальна́я ку́ля
éinen ~ ábfeuern [ábgeben*, tun*] — зрабі́ць стрэл, вы́страліць
es fiel ein ~ — разда́ўся стрэл
Schüsse knállen [kráchen, knáttern] — раздарцца стрэ́лы
ein ~ ins Bláue — про́мах
2) спарт. мо́цны ўда́р
ein ~ ins Tor — уда́р па варо́тах (футбол)
◊ die Sáche kommt in ~ — спра́ва зру́шылася
die Sáchen in ~ hálten* — трыма́ць рэ́чы ў по́ўным пара́дку
II
m -es, Schüsse
невялі́кая по́рцыя [до́за], кры́ху
kéinen ~ Púlver wert sein — быць ні гро́ша не ва́ртым
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)