выпраўля́ццаII:

выпраўля́цца ў даро́гу sich auf den Weg mchen; sich zur Rise rüsten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

выпраўля́ццаI sich bssern;

стано́вішча вы́правілася die Lge hat sich gebssert

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

set forward

а) высо́ўвацца

б) выпраўля́цца (у даро́гу)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

breisen

vi (s) ад’язджа́ць, выпраўля́цца ў даро́гу

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

set forth

а) выпраўля́цца

б) выка́зваць

to set forth one’s opinion — выка́зваць сваю́ ду́мку

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ру́шыць (пачаць рух) sich bewgen, sich in Bewgung stzen; ufbrechen* vi (s) (выпраўляцца ў дарогу); sich begben* (накіравацца) (куды-н. nach D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Himfahrt

f - пае́здка дамо́ў, вярта́нне, даро́га наза́д

die ~ ntreten* — адпраўля́цца на радзі́му, выпраўля́цца (у даро́гу) дадо́му

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

betake

[bɪˈteɪk]

v., -took, -taken, -taking

1) бра́цца за што, распачына́ць

He betook himself to study — Ён узя́ўся за вучо́бу

2) выпраўля́цца

to betake oneself to the mountains — пае́хаць у го́ры

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

straighten

[ˈstreɪtən]

1.

v.t.

1) выпро́стваць

2) пара́дкава́ць

Straighten up your room — Спара́дкуй свой пако́й

3) даво́дзіць да ла́ду

We must straighten out accounts — Мы му́сім даве́сьці да ла́ду на́шыя раху́нкі

2.

v.i.

1) выпро́ствацца

2) informal выпраўля́цца, папраўля́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

frtfahren

*

1.

vi

1) (s) выязджа́ць; выпраўля́цца

2) (h) праця́гваць (mit D або zu + inf)

sie fuhr fort zu winen — яна́ праця́гвала пла́каць

2.

vt адво́зіць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)