вы́плаціць, выпла́чваць zhlen vt, bezhlen vt, uszahlen vt;

вы́плаціць зарабо́тную пла́ту den Lohn [die Gehälter] uszahlen;

вы́плаціць паступо́ва in Rten zhlen; bstottern vt (разм.);

вы́плаціць доўг die Schuld tlgen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

bbezahlen

vt выпла́чваць

in Rten ~ — выпла́чваць па ча́стках [ра́тамі]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

disburse

[dɪsˈbɜ:rs]

v.t.

выпла́чваць гро́шы, выдава́ць апла́ту

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

löhnen

vt выпла́чваць зарпла́ту [заро́бак]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

rǘckvergüten

неаддз. эк. кампенсава́ць, выпла́чваць наза́д

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

heruszahlen

vt

1) выпла́чваць

2) даць рэ́шту

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

subventioneren

[-v-]

vt выпла́чваць дапамо́гу, ака́зваць грашо́вую дапамо́гу (каму-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bzahlen

vt выпла́чваць (у растэрмі- ноўку, на раты), ліквідава́ць доўг

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

дывідэ́нд м. эк. Dividnde [-vi-] f -, -n; Gewnnanteil m -(e)s, -e;

выпла́чваць высо́кія дывідэ́нды ine hhe Dividnde usschütten;

павы́сіць дывідэ́нды die Dividnde erhöhen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

uszahlen

1.

vt выпла́чваць

2.

(sich) апра́ўдваць сябе́; быць рэнта́бельным uszählen

vt

1) вылі́чваць, падлі́чваць, пералі́чваць

2) спарт. адлі́чваць секу́нды (над баксёрам у накаўце)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)