во́ляй-няво́ляй прысл. wohl oder übel; nlens volens лац [´vo:-]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ntgedrungen

adv во́ляй-няво́ляй, вы́мушана

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

willed

[wɪld]

adj.

1) рашу́чы, валявы́

strong-willed — зь цьвёрдай во́ляй, хара́ктарам

2) упа́рты

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

nlens volens

['vo:-]

хо́чаш – не хо́чаш, во́ляй – няво́ляй, во́ленс – но́ленс

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

k. u. k.

= kaiserlich und königlich – воляй імператара і караля

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

willy-nilly

[,wɪliˈnɪli]

adv.

1) хо́цькі -няхо́цькі, во́ляй-няво́ляй, хо́чаш-няхо́чаш

2) без пара́дку, абы-я́к

Books were piled willy-nilly — Кні́гі былі́ зва́леныя абы-я́к

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

во́ля ж.

1. Wlle(n) m -(n)s, -(n);

мець сі́лу во́лі Wllenskraft bestzen*;

чалаве́к з мо́цнай во́ляй ein wllensstarker Mensch;

лю́дзі до́брай во́лі Mnschen guten Willens;

праяві́ць до́брую во́лю guten Wllen zigen [an den Tag lgen];

па до́брай во́лі friwillig, aus frien Stücken;

2. (свабода) Friheit f -;

адпусці́ць на во́лю каго-н. j-m die Friheit geben*, j-n frilassen* аддз., j-n auf frien Fuß stzen;

даць во́лю рука́м hndgreiflich wrden;

даць во́лю пачу́ццям sich (D) sinen Gefühlen Luft mchen;

даць во́лю сляза́м sinen Tränen frien Lauf lssen*;

даць по́ўную во́лю дзіця́ці dem Kind sinen Wllen [sine Friheit] lssen*;

зда́цца на во́лю перамо́жцы sich auf Gnde und ngnade ergben*;

во́ляю лёсу zfällig, der Zfall wllte es…

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

wllen

I

a ваўня́ны, шарсцяны́

II

mod

1) хаце́ць, жада́ць, збіра́цца

er will — ён хо́ча, ён збіра́ецца

ich hbe es tun ~ — я хаце́ў гэ́та зрабі́ць

ob man will der nicht — во́ляй-няво́ляй

hier ist nichts zu ~ — тут нічо́га не даб’е́шся

er wlle sofrt zu mir kmmen! — няха́й ён за́раз жа пры́йдзе да мяне́!

2)

es will rgnen — збіра́ецца (на) дождж

mine Bine ~ nicht mehr — мае́ но́гі адка́зваюцца служы́ць

das will überlgt sein — аб гэ́тым трэ́ба паду́маць

es will mir nicht inleuchten — я не магу́ зразуме́ць

dem sei, wie ihm wlle — няха́й бу́дзе, як бу́дзе

3) (у знач. будучага часу)

wir ~ shen — паглядзі́м

4) (выражае запрашэнне, мяккі загад)

~ wir ghen! — дава́й(це) по́йдзем!, хадзе́м!

~ Sie mir btte hlfen*! — дапамажы́це мне, калі́ ла́ска!

5) (выражае катэгарычны загад)

willst du ntworten! — за́раз жа адка́звай!

6) (выражае катэгарычнае сцвярджэнне)

er will es nicht getn hben — ён ка́жа [сцвярджа́е], што ён гэ́тага не рабі́ў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)