во́дбліск м Wderschein m -(e)s, -e, bglanz m -es, -e, Rückstrahlung f -, -en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

bglanz

m -es во́дбліск, адбі́так

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

sheet lightning

зарні́ца f., во́дбліск далёкай навальні́цы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Zurückstrahlung

f -, -en адбі́так; во́дсвет, во́дбліск

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Wderschein

m -(e)s, -e во́дбліск, адбі́так, адлюстрава́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

blush

[blʌʃ]

1.

n.

1) пачырване́ньне n. (ад со́раму), румя́нец -ца m.

to put to the blush — засаро́міць, зму́сіць чырване́ць

2) чы́рвань f.; зара́ f., во́дбліскm.; за́рава n. (пажа́ру)

2.

v.i.

1) чырване́ць

2) саро́мецца

3.

v.t.

чырвані́ць

- at first blush

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

glare

I [gler]

1.

n.

1) адсьве́т, во́дбліскm.; зы́ркае асьляпля́льнае сьвятло́

2) лю́ты і зло́сны по́зірк

3) празьме́рная бліску́часьць напака́з

2.

v.i.

1) асляпля́льна блішчэ́ць

2) глядзе́ць лю́та і са зло́сьцю

3) кі́дацца ў во́чы (пра я́ркі ко́лер)

II [gler]

n.

сьве́тлая, гла́дкая паве́рхня

glare ice — гла́дкі, бліску́чы лёд

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

glow

[gloʊ]

1.

n.

1) во́дбліск, блеск -у m., за́рава n. (ад пажа́ру, за́хаду со́нца)

2) напа́л жа́ру (у пе́чы)

3) румя́нец -цу m.

the glow of health on his cheeks — здаро́вы румя́нец на яго́ных шчо́ках

4) запа́л -у m., гара́чае пачуцьцё

a glow of interest or excitement — запа́л заціка́ўленасьці або́ ўзбу́джанасьці

the glow of sunset — вячэ́рняя зара́

2.

v.i.

1) сьвяці́цца (пра распа́ленае)

2) гарэ́ць, пала́ць, палымне́ць ы́ркім агнём або́ пачуцьцём)

to glow with resentment — пала́ць абурэ́ньнем, гне́вам

3) чырване́ць, пунсаве́ць (пра шчо́кі)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)