◊ біць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
◊ біць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
fáulenzen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
búmmeln
1) шпацырава́ць, прагу́львацца; швэ́ндацца
2) біць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dawdle
v.
марнава́ць час; мару́дзіць; гультаява́ць, гульта́іць, біць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
до́сыцьII
до́сыць! genúg!;
◊ до́сыць біць
до́сыць сло́ваў! genug der Wórte!;
до́сыць спрача́цца! hört auf zu stréiten!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
fool
1) дурні́ца -ы
2) бла́зан, бла́зен -на
3) той, каго́ ашука́лі, пакі́нулі ў ду́рнях
2.1) стро́іць ду́рня, рабі́ць глу́пствы; бакі́ абіва́ць,
2) удава́ць, жартава́ць
ашу́кваць, абду́рваць, пакіда́ць у ду́рнях
•
- fool around
- fool with
- fool away
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Fléisch
1) мя́са
2) мя́каць (пладоў)
3) плоць, це́ла
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
біць
1. (наносіць пабоі) schlágen*
2. (разбіваць) zerschlágen*
3. (пра ваду, нафту
4. (даваць сігнал) schlágen*
біць у звон die Glócke läuten;
біць у наба́т Sturm läuten;
біць адбо́й
біць трыво́гу Аlárm schlágen*;
біць у бу́бен die Trómmel rühren [schlágen*];
біць у цэль aufs Ziel schíeßen*, ins Schwárze zíelen [tréffen*];
біць у во́чы in die Áugen spríngen* [stéchen*, fállen*]; áuffallen*
біць ка́рту éine Kárte stéchen*;
біць ма́сла Bútter schlágen*, búttern
мяне́ б’е ліхама́нка ich habe Schüttelfrost;
◊ біць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)