ngefährdet, ungefä́hrdet

a бяспе́чны, у бяспе́цы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

АБСЕ (Арганізацыя па бяспецы і супрацоўніцтве ў Еўропе) Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адсядзе́цца

1. (пераседзець у бяспецы) in Scherheit bwarten;

2. (ухіляцца ад абавязкаў і г. д.) sich entzehen* (D), sich drücken (vor, von D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

канферэ́нцыя ж. Konfernz f -, -en, Tgung f -, -en;

канферэ́нцыя па бяспе́цы і супрацо́ўніцтву ў Еўропе (гіст.) Konfernz für Scherheit und Zusmmenarbeit in Eurpa (KSZE)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

KSZE

= Konferenz für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa – Канферэнцыя па Бяспецы і Супрацоўніцтве ў Еўропе

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

OSZE

= Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa – Арганізацыя па бяспецы і супрацоўніцтве ў Еўропе

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

wegen

I

1.

vt калыха́ць, люля́ць

die Wllen wegen das Bot — ло́дка калы́шыцца на хва́лях

2.

(sich)

1) калыха́цца, гайда́цца

2) перан. заспако́йваць сябе́

sich in Scherheit ~ — лічы́ць сябе́ ў по́ўнай бяспе́цы

II

*

1.

vt узва́жваць

2.

vi ва́жыць

sein rteil wog am schwrsten — яго́ меркава́нне было́ са́мым ва́жкім

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

gluben

1.

vt ве́рыць, меркава́ць, ду́маць

man sllte ~… — здава́лася б…

sich scher ~ — лічы́ць сябе́ ў бяспе́цы

2.

vi (an a) ве́рыць (у каго-н., у што-н.)

das glube ich schon — мярку́ю, што гэ́та так

j-m ~ — ве́рыць каму́-н.

er glaubt fest darn — ён упэўнены ў гэ́тым

◊ er muss [soll] darn ~ — разм. яму́ пры́йдзецца з гэ́тым (пры)міры́цца; яму́ кане́ц, яго́ пе́сня спе́та

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

trcken

a сухі́

das Hemd ist schon ~ — саро́чка ўжо вы́сахла [суха́я]

das ~e Land — су́ша

die Khle ist mir ganz ~ — у мяне́ ў го́рле перасо́хла

2) сухі́ (пра чалавека, словы і. г.д.)

◊ auf dem Trckenen sein [stzen*] — разм. сядзе́ць на мялі́ [без гро́шай]

im Trckenen sein — быць у бяспе́цы

◊ wer im Trckenen sitzt, lacht über den Rgen — ≅ сы́ты гало́днаму не спачува́е

er ist noch nicht ~ hnter den hren — ≅ у яго́ яшчэ́ малако́ на губа́х не вы́сахла

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)