бо́лей прысл (выш. ст ад многа, шмат) mehr; größer (als);

крыху́ бо́лей twas mehr;

зрабі́ць бо́лей як патрэ́бна mehr als nötig tun*;

усё бо́лей і бо́лей mmer mehr und mehr;

каб гэ́тага бо́лей не было́! das darf nicht mehr vrkommen!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

больш гл болей

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

outbid

[,aʊtˈbɪd]

v., -bid, -bid or -bidden

перабіва́ць цану́, дава́ць бо́лей, як хто і́ншы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

vllends

a

1) зусі́м, ца́лкам

2)

~ dass… — бо́лей, што…

wenn ~… — тым бо́лей, калі́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

mso

~ her — тым хутчэ́й

~ mehr — тым бо́лей

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

абмяка́ць, абмя́кнуць

1. разм durchwichen vi, weich wrden;

2. перан (зрабіцца вялым) schlaff [mürbe] wrden;

3. перан (зрабіцца болей спагадлівым) weich [zgänglicher, mgänglicher] wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

nie

adv ніко́лі

~ mehr! — ніко́лі бо́лей!

~ und nmmer! — ні за што!

wie noch ~ — як ніко́лі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Überzahl

f - ко́лькасная перава́га

wir befnden* uns in der ~ — нас бо́лей, ко́лькасная перава́га на на́шым баку́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Mrgenstunde

f -, -n ра́нішні час

zu [in] früher ~ — ра́ннім ра́нкам

◊ ~ hat Gold im Mnde — ≅ пераначу́ем – бо́лей пачу́ем

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

erträglich

a

1) ніштава́ты, зно́сны

mit j-m ~ sthen* — быць з кім-н. у бо́лей ці [або́] ме́ней до́брых адно́сінах

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)