бо́лей прысл. (выш. ст. ад многа, шмат) mehr; größer (als);

крыху́ бо́лей twas mehr;

зрабі́ць бо́лей як патрэ́бна mehr als nötig tun*;

усё бо́лей і бо́лей mmer mehr und mehr;

каб гэ́тага бо́лей не было́! das darf nicht mehr vrkommen!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

больш гл. болей

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

outbid

[,aʊtˈbɪd]

v., -bid, -bid or -bidden

перабіва́ць цану́, дава́ць бо́лей, як хто і́ншы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

vllends a

1) зусі́м, ца́лкам

2):

~ dass… бо́лей, што…;

wenn ~… тым бо́лей, калі́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

mso:

~ her тым хутчэ́й;

~ mehr тым бо́лей

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

абмяка́ць, абмя́кнуць

1. разм. durchwichen vi, weich wrden;

2. перан. (зрабіцца вялым) schlaff [mürbe] wrden;

3. перан. (зрабіцца болей спагадлівым) weich [zgänglicher, mgänglicher] wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

nie adv ніко́лі;

~ mehr! ніко́лі бо́лей!;

~ und nmmer! ні за што!;

wie noch ~ як ніко́лі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Mrgenstunde f -, -n ра́нішні час;

zu [in] früher ~ ра́ннім ра́нкам;

~ hat Gold im Mnde пераначу́ем – бо́лей пачу́ем

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Überzahl f - ко́лькасная перава́га;

wir befnden* uns in der ~ нас бо́лей, ко́лькасная перава́га на на́шым баку́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

erträglich a

1) ніштава́ты, зно́сны;

mit j-m ~ sthen* быць з кім-н. у бо́лей ці [або́] ме́ней до́брых адно́сінах

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)