бацві́нне н.

1. Kraut n -(e)s;

бура́чнае бацві́нне Rübenkraut n;

2. кул. Rübenkrautsuppe f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Btensuppe

f -, -n боршч; бацві́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Rübenkraut

n -(e)s бацві́нне бурако́ў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Mngold

m -(e)s, -e бура́к, бацві́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

бура́чнік м.

1. (бацвінне) Rübenkraut n -(e)s-;

2. (суп) Rübensuppe f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

бульбя́нік м.

1. (аладка, дранік) Kartffelpuffer m -s, -;

2. (бацвінне бульбы) Kartffelkraut n -(e)s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

буя́ць

1. (бурна расці ў бацвінне) ins Kraut scheßen; *

2. (расці, разрастацца) nwachsen* vi, znehmen*; in die Höhe scheßen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

трава́ ж. Gras n -es, Gräser; Kraut n -es, Kräuter (тс. бацвінне);

марска́я трава́ Segras n;

духмя́ныя травы dftende [aromtische] Gräser [Kräuter]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Kraut

n -(e)s, Kräuter

1) трава́; зеляні́на, зяле́ніва; зе́лле, пустазе́лле; бацві́нне

ins ~ scheßen* — ісці́ ў бацві́нне; перан. разраста́цца

◊ wie ~ und Rüben — як папа́ла

ein btteres ~ sein — быць ця́жкай спра́вай

das macht das ~ nicht fett — гэ́та бядзе́ не дапамо́жа

daggen ist kein ~ gewchsen — тут нічы́м не дапамо́жаш; ад гэ́тага няма́ ніцкіх сро́дкаў

2) капу́ста

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)