барані́цца sich vertidigen, sich schützen, sich zur Wehr stzen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

stand at bay

барані́цца ў тупіку́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

on guard

напагато́ве (барані́цца ці барані́ць); асьцяро́жны, пі́льны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Wehr I f -, -en абаро́на;

sich zur ~ stzen абараня́цца, барані́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

defend

[dɪˈfend]

v.

1) ахо́ўваць, барані́ць

to defend oneself — барані́цца

2) адсто́йваць, дзе́яць у падтры́мку

3) Law

а) абараня́ць (у су́дзе)

б) запярэ́чваць абвінава́чаньням

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

vertidigen

1. vt (gegen A) абараня́ць, барані́ць (каго-н., што-н. ад каго-н., чаго-н);

j-n vor Gercht ~ абараня́ць каго́-н. у судзе́

2. ~, sich барані́цца, трыма́ць абаро́ну

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schützen

1. vt (vor D, gegen A)

1) абараня́ць, барані́ць, засцерага́ць (ад каго-н., ад чаго-н.)

2) ахо́ўваць (мяжу і г.д.);

gestzlich geschützt sein быць пад ахо́вай зако́на

2. ~, sich (vor D, gegen a) барані́цца, засцерага́цца (ад каго-н., ад чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

whren

1. vt (j-m) забараня́ць (каму-н., што-н.); перашкаджа́ць (каму-н. у чым-н.);

wer will es mir ~? хто мне мо́жа забарані́ць гэ́та?

2. vi (D) не дапуска́ць, не дазваля́ць (чаго-н.)

3. ~, sich (gegen, wider A) абараня́цца, барані́цца, адбіва́цца (ад каго-н.,чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)