асвятле́нне н.
1. (святло) Beléuchtung f -; Licht n -(e)s;
дзённае асвятле́нне Tágeslicht n;
электры́чнае асвятле́нне eléktrisches Licht;
дэкараты́ўнае асвятле́нне Efféktbeleuchtung f -, Zíerbeleuchtung f;
2. перан. (растлумачэнне) Beléuchtung f -, Erläuterung f -; (y прэсе і г. д.), Behándlung f -, Dárstellung f -
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Beléuchtung
f -, -en асвятле́нне, ілюміна́цыя
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gáslicht
n -(е)s га́завае асвятле́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Belíchtung
f -, -en асвятле́нне (натуральнае); фота экспазі́цыя
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Bestráhlung
f -, -en
1) асвятле́нне (промнямі)
2) фіз. абпраме́ньванне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Erléuchtung
f -, -en
1) асвятле́нне; ілюміна́цыя
2) перан. прасвятле́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Stréiflicht
n -es, -er мімалётнае святло́; перан. мімалётнае асвятле́нне падзе́й
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Licht
n
1) -(e)s святло́, асвятле́нне
~ máchen — разм. запалі́ць святло́
◊ das ~ der Welt erblícken — уба́чыць свет, нарадзі́цца
2) -(e)s перан. святло́, асвятле́нне
~ auf etw. (A) wérfen* — уне́сці я́снасць у што-н.
ans ~ bríngen* — выкрыва́ць, выяўля́ць
ans ~ kómmen* — выяўля́цца
j-n hínters ~ führen — ашука́ць каго́-н.
mir geht ein ~ auf — да мяне́ дайшло́, тут я разуме́ю
etw. ins réchte ~ stéllen [sétzen] — пра́вільна асвятлі́ць што-н.
3) pl -er агні́, аге́ньчыкі
die ~er der Gróßstadt — агні́ вялі́кага го́рада
4) -(e)s, -er i -e све́чка
5) -(e)s, -er свяці́ла, све́тач, ро́зум
sein ~ léuchten lássen* — блі́снуць [вы́значыцца] сваі́м ро́зумам
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)