апублікава́ць, апубліко́ўваць veröffentlichen vt; beknnt geben*, verlutbaren vt (абнародаваць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

manifesteren

1.

vt

1) праяўля́ць, выяўля́ць, пака́зваць

2) апублікава́ць

2.

vi дэманстрава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Öffentlichkeit

f - грама́дскасць, публі́чнасць

an die ~ brngen* — даве́сці да (ве́дама) публі́чнасці, апублікава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

друкава́ць

1. (апублікаваць) drcken vt; veröffentlichen vt;

2. (на друкавальнай машынцы) уст. (auf der Schribmaschine) schriben* vt; tppen vt; Maschne schriben*;

яна́ друку́е на машы́нцы sie tippt auf der (Schrib)maschine, sie schribt Maschne

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

daylight

[ˈdeɪlaɪt]

n.

1) дзённае сьвятло́

2) зо́лак -у і зо́лку, до́сьвітак -ку m.

He was up at daylight — Ён уста́ў на до́сьвітку

3) Figur. шыро́кая вядо́масьць, выкрыцьцё n.

to bring into daylight — пада́ць да агу́льнага ве́дама, апублікава́ць, насьвятлі́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

get out

а) выхо́дзіць

б) выма́ць

в) уцячы́; памагчы́ уцячы́, вы́ратаваць

г) вы́даць, апублікава́ць (кні́гу)

д) вы́ведаць, вы́знаць, вы́цягнуць

they tried to get out his secret — яны́ стара́ліся вы́ведаць ад яго́ сакрэ́т

е) ста́цца вядо́мым

The news got out — Навіну́ даве́даліся

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)